ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ПРОЕКТ На главную



 

«НАПЛЕЛ, НАПЛЕЛ И ОТПУСТИЛ С ОТКАЗОМ» [1]

 

Самое поразительное в этой истории даже не то, что нужные противникам лорда-канцлера свидетели – Кристофер Обри ( Chr . Aubrey ) и Эдвард Эгертон ( E . Egerton ), а за ними и другие – появились в нужное время и в нужном месте, «ниоткуда», как выразился один историк [2]. Разумеется, Кок и Кранфилд провели со свидетелями и истцами большую работу. Поражает сам характер петиций. Начну с первой.

 

К. Обри и сэр Уильям Бронкер ( W . Bronker , или, в другом написании, Brunker ) были, начиная с 1808 г., держателями патента на взимание штрафов с присяжных, не явившихся в суд для исполнения своего долга. Однажды между ним произошла размолвка (в данном контексте неважно, по какому конкретно поводу, в конечном счете речь шла о том, кому какая полагалась доля чистой прибыли). Обри подал иск в суд общего права ( common law ) и выиграл дело. Тогда Бронкер обратился в канцлерский суд справедливости, который, однако, отклонил его исковое заявление. Потерпев неудачу в суде Канцлера, Бронкер решил искать правду в Казначействе, но и там его ходатайство не было удовлетворено. После этого, в апреле 1618 г., Бронкер вновь пожаловался в суд Канцлера. К тому времени лордом-канцлером стал Бэкон. И тут упрямому жалобщику повезло. Теперь неудовольствие выразил: за восемь лет, ушедших на эту тяжбу, он потерял 2000 фунтов и в итоге проиграл дело. Подумав, Обри решил пожаловаться на Бронкера ни много, ни мало как в Звездную палату, обвинив сэра Уильяма в принуждении свидетелей к даче ложных показаний и в фальсификации документов, поданных в суд Канцлера [3]. Консультантом Обри был сэр Джордж Гастингс ( G . Hastings ) [4], юрист, член Парламента, почитатель Бэкона и свой человек в Chancery . Гастингс посоветовал Обри дать лорду-канцлеру взятку в размере 100 фунтов. Тот согласился, положил монеты в коробочку и передал ее Гастингсу, который пообещал отнести их сэру Фрэнсису. Спустя некоторое время Гастингс передал Обри благодарность от Бэкона. Естественно, истец теперь ждал, что дело будет решено в его пользу. Однако лорд-канцлер, вновь рассмотрев жалобу Обри, не изменил своего прежнего решения [5]. Для последнего это стало страшным ударом. Обри пишет Бэкону одно письмо за другим, но не получает ответа. Наконец, Бэкон, которому надоели домогательства Обри, написал возмущенному просителю, что, если тот и далее «будет приставать к нему, то он устроит ему хорошую взбучку ( lay him by the neck [6]. Тогда Обри уведомил Бэкона, что, если его прошение не будет пересмотрено, он сообщит Палате общин, что уже уплатил сэру Фрэнсису 100 фунтов за то, чтобы его дело было улажено.

Гастингс, которому 14 марта пришлось оправдываться в нижней палате, испугавшись, что его могут привлечь к ответственности за дачу взятки судье, стал от всего отпираться. В анонимном рукописном дневнике заседаний Палаты общин, хранящемся в Queen ' s College в Оксфорде (издан в 1766 г.), читаем: «Сэр Джордж Гастингс начисто отрицал, что когда-либо советовал мистеру Обри дать лорду-канцлеру сто фунтов, но сказал, что действительно дал нынешнему лорду-канцлеру коробочку, но не знает, что в ней было (заметим, Гастингс употребил настоящее время: « he knows not what was in it », т. е. спустя два с лишним года после описываемого события он так и не выяснил, что же было в коробочке. – И. Д .) и что, когда он дал ее [коробочку] лорду-канцлеру, он сказал его милости, что мистер Обри был его [Гастингса] щедрым клиентом и поэтому он думает, что это его [Гастингса] обязанность выразить таким образом свою признательность его милости (т. е. Бэкону. – И. Д .), прося его милость, не откладывая, рассмотреть дело этого бедолаги; его милость принял ее [коробочку], сказав, что этого слишком много» [7]. Получается, если верить Гастингсу, что он теплым июльским днем 1618 г. [8] принес Бэкону от Обри коробочку неизвестно с чем и заявил лорду-канцлеру, что это неизвестно что есть благодарность от его (Гастингса) «щедрого клиента» за скорейшее повторное рассмотрение дела этого клиента в канцлерском суде, после чего Бэкон, не открывая коробочку, сказал, что «этого слишком много», но сдачу, заметим, не дал. Причем, повторяю, из рассказа Гастингса следует, что в течении двух с лишним лет он оставался в полном неведении о содержимом принесенной им коробочки. Эта версия событий имела цель оправдать всех: и Обри («я полагаю, никто не страдал больше [Обри] от несправедливости и ныне он хочет выйти из Чистилища» [9]), и, в какой-то мере, Бэкона, и, разумеется, самого Гастингса.

Вечером 14 марта друг Бэкона коммонер Уильям Кэвендиш ( W . Cavendish , 2 nd Earl of Devonshire ; ок. 1591 – 1628) приехал в Йорк-хаус к болеющему Бэкону и рассказал ему о событиях в нижней палате. В тот же вечер сэр Фрэнсис написал Бэкингему: «Ваша милость упомянули о Чистилище. Я сейчас нахожусь в нем, но мой дух спокоен ... . Я знаю, что у меня чистые руки и чистое сердце и, я надеюсь, чистый дом для моих друзей или слуг. Но и сам Иов, или какой-либо другой наисправедливейший судья, при такой охоте за свидетельствами ( matters ) против него, какая была начата в отношении меня, может в течении некоторого времени казаться бесчестным, особенно, если мишень занимает высокое положение, а вся охота сводится к обвинению. [...]. Но король или ваша милость, я надеюсь, тем или иным способом положат конец этим [моим] невзгодам» [10].

На следующий день, 15 марта, Р. Фелипс доложил на утреннем заседании Палаты общин о том, что удалось днем раньше выяснить в связи с «обвинениями лорда-канцлера в коррупции» (слово «взятка ( bribe )» по деликатности пока не употреблялось) [11]. Но в тот же день на послеполуденном заседании палаты прозвучала совершенно новая информация. Дж. Гастингс заявил, что «он дал сто фунтов лорду-канцлеру, сказав его милости, что он получил их от Обри, ... и прямо попросил лорда-канцлера о судебной защите ( remedy ) этого несчастного, упомянув, что он [Обри] бесконечно страдал от несправедливости в этом его деле по причине неправильно вынесенного решения. А две недели спустя он [Гастингс] сказал лорду-канцлеру, что, если ему придется давать показания под присягой, то он вынужден будет сказать правду и возложить все это (т. е. всю вину. – И. Д .) на его милость и потому умолял его, ради чести и репутации его милости, чтобы тот оказал Обри некоторую помошь и удовлетворил его ходатайство. Его милость ответил: “Хорошо, Джордж, если вы взвалите всю вину на меня, то я должен буду ее отрицать во имя моей чести”» [12]. Чуть позднее, 17 марта, Гастингс уверял коммонеров, что взялся передать Бэкону деньги Обри исключительно «из жалости» к последнему, видя страдания истца и усмотрев в нем « the Anatomy of a Gentleman in his Person » (уж не знаю как перевести на русский, чтоб звучало вразумительно) [13]. Т. е. Обри Гастингсу было жалко, а Бэкона, которому коммонер был многим обязан, жалко не было. Вообще же, поведение Гастингса в этой истории очень походит на шантаж. Заметим – Гастингс начал угрожать лорду-канцлеру через две недели после вручения коробочки, т. е. после того, как Бэкон (13 июля 1618 г. или ранее, см. сноску 236) повторно вынес решение не в пользу Обри.

Но почему Гастингс изменил показания ? Осознал нелепость своей первоначальной версии ? Или на него кем-то было оказано давление ? (Не следует забывать, что в это время упомянутый выше клерк Chancery Джон Черчилль продолжал давать показания, а руки Гастингса явно не были чисты и Черчиллю наверняка было, что рассказать о коммонере [14]). Сам Гастингс впоследствии объяснял, что решил сказать правду «после долгой внутренней борьбы между долгом признательности [Бэкону] и честью» [15]. Коммонеры истолковали слова Бэкона («если вы взвалите всю вину на меня, то я должен буду ее отрицать, ради моей чести») по-разному. Одни сочли их косвенным признанием лордом-канцлером своей вины, другие поняли их иначе: Бэкон хотел сказать, что «если он [Гастингс] думает подобным обвинением запугать судью, то тот вынужден будет отрицать такое обвинение, защищая свою честь» [16]. По мнению Н. Мэтьюз, в приведенных словах Бэкона слышится «нотка сожаления», что его юный друг оказался столь ненадежным [17].

Признания Гастингса вызвали негодование некоторых коммонеров, хорошо знавших и Бэкона, и дело Обри. К примеру, Джон Финч заявил 15 марта, что «он всегда любил сэра Джорджа Гастингса, однако он должен сказать, что странно слышать от джентльмена столь благородного происхождения столь неблагодарные обвинения столь великого человека, с которым его [Гастингса] столь многое связывает и который теперь, возможно, должен будет погибнуть от показаний того, кто всегда был ему так близок и дорог. Я полагаю, что сэр Джордж Гастингс действительно взял деньги у Обри, но он никогда не давал их лорду-канцлеру» [18]. В ответ на это обвинение Гастингс промолчал.

17 марта Финч [19] снова выступил с критикой заявлений Гастингса: «Сначала я слышал, как он сказал, будто дал их [деньги] как подарок от себя, однако, потом он утверждал, будто сказал милорду Канцлеру, что это от Обри. Далее он настаивал, что недовольный истец писал письма милорду [Канцлеру]. Но эти письма были отвергнуты и не заслушаны [Палатой]. (...). Таким образом, мы не имеем достаточных оснований для обвинения столь великого лорда [т. е. Бэкона]» [20].

Наконец, уместно вспомнить слова Д. Чемберлена о том, что «его [Бэкона] друзья, как, например, сэр Джордж Гастингс, сэр Ричард Юнг ( R . Younge ) и другие, были сделаны инструментами борьбы с ним и, защищая, главным образом, себя ( beeing principall brokers for defence of themselves ), они вынуждены были обвинять его» [21].

17 марта Гастингс делает новое признание, на этот раз о совсем недавних событиях: якобы Бэкон, – насколько можно понять из контекста, дело было в начале марта 1621 г., – потребовал, чтобы Гастингс незамедлительно явился к нему в Йорк-хаус. Парламентарий застал сэра Фрэнсиса в постели. Тот попросил всех посторонних выйти из комнаты, пригласил гостя сесть поближе и сказал ему: «Джордж, я надеюсь, вы любите меня и не хотите, чтобы что-то, совершенное вами бросило тень на меня. Я слышал, что некий Обри намеревается отправить [в Парламент] петицию против меня. Он человек, к которому вы имеете некий интерес, но, если вам угодно, вы можете порвать с ним ( may take him off [22]. Дальнейшие переговоры ни к чему не привели: Бэкон не изменил своего решения по ходатайству Обри и тот обратился с петицией в Палату общин.

Однако два дня спустя, 19 марта, когда было окончательно решено, что дело Бэкона будет обсуждаться на совместном заседании палат, Гастингс рассказал ту же историю уже несколько иначе. Цитирую по протокольной записи: «примерно недели три тому назад лорд-канцлер послал за ним [Гастингсом] ..., и (когда Гастингс прибыл в Йорк-хаус. – И. Д .), его милость, приказав всем покинуть комнату, сказал: “Джордж, я надеюсь, вы любите меня и не хотите, чтобы что-то, совершенное вами бросило тень на меня. Я опасаюсь, что этот Обри готовит петицию и скандал ( clamour ) в Парламенте, будто вы передали мне от него сто фунтов. Это правда, Джордж?” На что Джордж Гастингс ответил: “Да, это так, я действительно принес сто фунтов вашей милости”. На это лорд-канцлер заметил, что если он [Гастингс] имеет интерес в деле Обри, то он должен приложить усилия к тому, чтобы задержать петицию. После этого сэр Джордж Гастингс поговорил с Обри, взял у него петицию и принес ее лорду-канцлеру, который, взглянув на нее, велел Обри явиться с его советником (т. е. с Гастингсом. – И. Д .) и его милость снова рассмотрит дело. Обри и его советник явились [в назначенное время], однако, слушания не состоялось После чего Обри обратился, как известно, с петицией в эту Палату» [23]. Согласно этой версии событий, получается, что Бэкон за два с лишним года забыл о злосчастной коробочке со 100 фунтами, а когда возникла угроза скандала в Парламенте, решил вернуться к делу Обри, но пересматривать ранее принятого решения (в пользу Бронкера) не стал. Иными словами, даже под угрозой парламентского расследования Бэкон не стал принимать решения, которое считал неправильным.

Можно, разумеется, по-разному интерпретировать изложенные факты и свидетельства – как в пользу Бэкона, так и против него, но, как мне представляется, не вызывает сомнений, что к признаниям Гастингса следует относиться критически [24], хотя бы потому, что, как заметил Джон Финч, Гастингс – это человек, «у которого есть очень веская причина ( most reason ) оправдываться» [25]. Ситуация осложняется также тем, что Гастингс по сути оказался единственным свидетелем по этому обвинению (ведь Обри не мог знать наверняка, передал ли его советник деньги Бэкону или нет), тогда как согласно нормам common law требовалось не менее двух свидетелей. На это обстоятельство, кстати, обратил внимание Д. Финч на заседании 16 марта: «он [Гастингс] является, однако, singularis testis » [26]. Финча поддержал сэр Э. Саквилл, заявивший, что никто не может быть обвинен на основании показаний только одного свидетеля и тем более свидетеля, который сам виновен [27]. И вполне возможно, что к этому аргументу коммонеры, среди которых было немало юристов, отнеслись бы с должным вниманием. Но ... вмешался Э. Кок, который на следующий день, 17 марта, заявил, что он знает один прецедент времен Елизаветы (дело о взятках королевскому вербовщику солдат), когда судом Звездной палаты были приняты показания одного единственного свидетеля по каждому эпизоду дела [28] на том основании, что, хотя в каждом эпизоде фигурировал только один свидетель [29], все они указывали на одного и того же обвиняемого и на одно и то же совершенное им преступление, а именно – на вербовщика солдат, бравшего взятки за освобождение от воинской повинности. Аналогично, рассуждал Кок, и в случае с Бэконом, ведь на него поступила не одна жалоба. А что касается того, что свидетели (Гастингс и Юнг) не заслуживают доверия (« no competent witnesses » [30]), ибо сами виновны, то на это сэр Эдвард привел следующее возражение – эти люди «пришли не для того, чтобы обвинять, но чтобы их допросили» [31]. А вот это уже откровенная демагогия. Гастингс и Юнг молчали два с половиной года и молчали бы дальше, если б они не были вынуждены (возможно, стараниями того же Кока) оправдываться в Парламенте. Или сэр Эдвард полагал, что поскольку признания были отнюдь не добровольными, то это делает их более правдивыми?

В заключении Кок добавил не без гордости: «Если бы меня допрашивали, я бы скорее сказал правду, нежели проявил уважение ( respect ) к какому-либо человеку. Вы сделаете взяточничество безнаказанным , если не признаете свидетелем того , кто дал взятку ( you will make bribery to be unpunished, if he that carrieth the bribe shall not be a witness ). В этом [деле] (в рукописи: in luponare . – И. Д .) одного свидетеля достаточно. Тот, кто, обвиняя другого, обвиняет себя стоит не менее трех свидетелей» [32]. Ссылка на luponare , становится понятной, если обратиться к изложению выступления Кока, приведенному в Pym ' s Diary : «Если не принимать свидетельства тех, кто дает взятки, то доказать [факт] дачи взятки будет невозможно. Participes Criminis (соучастник преступления) часто рассматривается ( is taken for ) как два надежных свидетеля. И поэтому мы принимаем за правило, что если преступление совершено в публичном доме, то показания проституток должны быть приняты» [33]. Против такой аргументации нижняя палата, ясное дело, устоять не могла, даже если Гастингсу и не понравилось приравнивание его как свидетеля к прелестницам из brothel .

Только в рамках common law и только если забыть, что на свидетелей явно оказывалось давление и что Гастингс, обвиняя себя путем обвинения Бэкона, фактически ничем не рисковал, доводы Кока могли звучать весомо.

Тогда, 17 марта 1621 г., Кок впервые употребил (по крайней мере в столь жестком контексте) слово bribery [34]. До этого говорили лишь о « gifts », « gratuities » и « delivery of the money ». И эта терминологическая жесткость (мол, пора назвать вещи своими именами), сопряженная с авторитетом Кока как юриста, бесспорно, оказала сильное воздействие на депутатов. Возможно, не будет преувеличением сказать, что именно в субботу 17 марта Коку удалось переломить настроения Палаты Общин и добиться затем передачи дела Бэкона в Палату лордов [35]. Характеризуя последующие действия сэра Эдварда, Т. Маколей заметил: «даже Эдвард Коук первый раз в своей жизни вел себя как джентльмен» [36]. Ну да, конечно. Теперь он мог себе это позволить.

Вторая жалоба на Бэкона поступила в Парламент от сэра Эдварда Эгертона. Последний был недоволен решением канцлерского суда, вынесенным еще в декабре 1615 г., когда лордом-канцлером был Эллисмер. Суть дела сводилась к тому, что некий Джон Эгертон (ум. 1614), из Чешира, по своей прихоти лишил своих детей значительной части наследства, завещав эту часть своему дальнему родственнику – Эдварду Эгертону, отличавшемуся крайней расточительностью. Сэр Роуленд Эгертон, старший сын покойного обратился в суд Канцлера с просьбой вернуть ему утраченную часть отцовских земель и Эллисмер удовлетворил его ходатайство, но только частично. Судьбу остальной части наследства должен был решить другой суд. Тогда Эдвард Эгертон, недовольный решением Эллисмера, стал добиваться пересмотра дела. Бэкон, ставший в марте 1617 г. лордом-хранителем, принял решение о передаче жалобы Э. Эгертона в так называемый Prerogative Court , где была бы определена законность завещания и затем дело могло быть направлено в суд королевской скамьи для окончательного решения [37]. Т. е. фактически Бэкон подтвердил решение Эллисмера. При этом сэр Фрэнсис, сделав соответствующие предписания, резонно полагал, что для него дело Эгертона закрыто и о нем можно забыть. Но не тут-то было!

10 июня 1617 г. Эгертон пожелал лично поговорить с лордом-хранителем. Однако Ричард Юнг, один из помощников Бэкона, сказал Эгертону, что лорд-хранитель очень занят и принять его не сможет.

Согласно протоколу заседания Палаты общин (доклад Р. Фелипса) от 15 марта 1621 г., «Эгертон показал, что он желал добиться благосклонности милорда [Бэкона] и сэр Джордж Гастингс и сэр Ричард Юнг уговорили его [Эгертона] передать милорду некую сумму денег. Но ранее Эгертон уже преподнес [Бэкону] подарок на сумму 52 фунта и несколько шиллингов [38] как свидетельство почтения». Однако, поскольку уверенности, что этого будет достаточно у Эгертона не было, то он последовал данному ему совету и, «заложив имение, раздобыл 400 фунтов и попросил сэра Джорджа Гастингса и сэра Ричарда Юнга помочь передать эти деньги ... . Те их взяли и передали лорду-канцлеру в качестве подарка от джентльмена за то, что милорд, еще будучи [генеральным] атторнеем поддерживал его. Милорд, по их словам, поначалу отказывался, говоря, что это слишком много и он их не возьмет, однако, его обстоятельно убедили [их взять], поскольку это было [вознаграждение] за прошлые благодеяния и он их принял. Джентльмены передали [Эгертону] благодарность от него [Бэкона] [39], заявив, что милорд сказал, что Эгертон его не только обогатил, но и наложил на него обязательство помогать ему во всех его справедливых и законных делах. Сэр Джордж Гастингс и сэр Ричард Юнг признали получение и доставку кошелька ( purse ), но сказали, что не знали, что в нем было» [40]. Видимо, лорда-хранителя удивила столь большая сумма вознаграждения, ведь главное решение вынес не он, но Эллисмер, а то, что сделал Бэкон, явно не стоило таких денег, тем более, что незадолго перед этим Эгертон уже преподнес ему подарок на 52 фунта. Но тут Юнг и Гастингс напомнили Бэкону, что Эгертон – его давний клиент и это вознаграждение за все услуги, оказанные ему сэром Фрэнсисом. Короче, уговорили.

Согласно другим записям, дворецкий ( steward ) лорда-канцлера Роберт Шарпей ( R . Sharpeigh или Sharpey или, как в некоторых документах, просто Sharpe ) сказал Э. Эгертону, что за определенную сумму (100 фунтов ему, Шарпею, и 400 фунтов золотом его хозяину, т. е. Бэкону) дело может быть улажено [41]. И тогда Эгертон, в начале июня 1617 г. [42], передал Бэкону через Гастингса и Юнга 400 фунтов золотом на приобретение драпировки для Йорк-хауса (Бэкон летом 1617 г. готовился переехать туда и в связи с этим получил множество подарков от друзей и знакомых).

В принципе ничего незаконного в получении Бэконом подношений от Эгертона не было, поскольку сэр Фрэнсис как председатель канцлерского суда свое дело сделал и получение подарка судьей от истца после принятия решения взяткой не считалось, наоборот, это было обычной практикой.

Однако на этом дело не кончилось. Prerogative Court , признал, наконец, законность завещания и теперь дело должно было быть передано в суд королевской скамьи. Но ни Эдвард, ни Роуленд Эгертон не хотели, чтобы их тяжба разбиралась в суде common law (видимо понимая, что там адвокаты каждого из них найдут достаточное количество прецедентов и дело затянется на сроки почти библейские). Истцы обратились с ходатайством к королю о передаче их дела на рассмотрение Бэкона, который в данном случае выступал бы в роли арбитра или третейского судьи. (Арбитрарные решения зависели от усмотрения решающего. Иными словами, арбитр руководствовался не строгой буквой закона ( jus strictum ), но соображениями справедливости ( aequitas ). Иски о разделе имущества между сонаследниками часто передавались не обычным судьям, но арбитрам). Бэкон принял решение, согласно которому сэру Эдварду отходила максимально возможная по закону часть спорных земель – а именно две трети, а треть доставалаь сэру Роуленду. С юридической точки зрения Бэкон принял оптимальное и хорошо выверенное решение. Но Э. Эгертон так не считал. Сэр Эдвард, как и свое время Обри, был, мягко говоря, в недоумении. Как так! Он заплатил Бэкону 400 фунтов золотом, да еще блюдо подарил на 50 с лишним фунтов и на тебе – Бэкон присуждает ему всего две трети земель, указанных в завещании, ссылаясь на какой-то там статут короля Генриха VIII . Мысль о том, что этот его противный кузен распоряжается третью частью спорной земли, не давала покоя сутяжной душе сэра Эдварда.

После вынесения Бэконом арбитрарного решения Роуленд Эгертон заплатил ему 500 фунтов за услуги. Но поскольку Эдварда Эгертона принятое арбитрарное решение не устраивало, Бэкону не оставалось ничего другого как преобразовать это решение в обычную судебную тяжбу и 16 июня 1619 г. он утвердил свое прежнее решение как обязывающее постановление. Теперь Э. Эгертон мог искать правду в суде королевской скамьи. Но там его прошение не удовлетворили.

Таким образом, получалось, что Бэкон дважды принял взятку: сначала от Эдварда Эгертона в июне 1617 г., а затем, в 1619 г., от Роуленда Эгертона. Бэкон в июне 1617 г. полагал, что сэр Эдвард Эгертон заплатил ему за прошлые юридические услуги, однако, последний в своей жалобе в Палату общин представил дело так, что 400 фунтов были уплачены лорду-хранителю за благоприятное арбитрарное решение, т. е. за будущие услуги и потому эти деньги должны рассматриваться как взятка. Но о том, что Эгертон так считал никто, кроме него самого, не знал и те, кто передавали деньги Бэкону (Гастингс и Юнг) были уверены, что это плата за услуги предыдущие, которые Бэкон в качестве юриста оказывал Эгертону. Но когда попытки последнего получить все спорные земли провалились, он сам или по чьему-либо наущению решил заявить, что дал Бэкону взятку.

Далее, деньги переданные Бэкону сэром Роулендом Эгертоном, были уплачены в качестве гонорара за вынесение лордом-канцлером арбитрарного решения. И это была совершенно законная выплата, но ... только до тех пор пока Эдвард Эгертон не заявил, что вынесенное Бэконом решение его не устраивает и он ему не подчинится. В этой ситуации его кузен Роуленд вынужден был потребовать, чтобы арбитрарное решение было подтверждено в суде общих тяжб. Это означало, что дело, которое Бэкон считал окончательно решенным, таковым в действительности не являлось и заплаченные сэром Роулендом Бэкону 500 фунтов также могут рассматриваться как взятка. Более того, за вынесение арбитрарного решения Бэкону было уплачено обеими сторонами и потому, когда рассмотрение дела было продолжено в суде королевской скамьи, получилось, что лорд-канцлер получил в 1619 г. две взятки. Таким образом, к началу работы Парламента 1621 г. сэр Эдвард созрел для того, чтобы подать жалобу в нижнюю палату, которая, по характеристике К. Рассела, часто становилась «прибежищем для всех, кто был недоволен вердиктами, вынесенными по их делам» [43].

Однако в этой истории был еще один любопытный поворот. Сэр Э. Эгертон разработал и реализовал еще один план действий по получению наследства своего дяди. Он, видимо в начале лета 1619 г., познакомился с доктором Теофилом Филдом ( Th . Field ) [44], капелланом Бэкона, ставшим к марту 1621 г. епископом Ландаффа ( Llandaff ), и другом Бэкингема, а также с Рандольфом Давенпортом ( R . Davenport ), клерком Chancery . Эгертон попросил Филда убедить Бэкингема написать письмо Бэкону с просьбой ускорить рассмотрение его, Эгертона, дела. Впрочем, в протоколе заседания Палаты общин от 15 марта 1621 г., сказано прямо, что Эгертон был готов уплатить «10 000 фунтов доктору Филду или некоему Ранделу Дампорту ( one Randal Damport or Davingport )», если ему, Эгертону, «при посредничестве упомянутого епископа, или Дампорта, или кого-либо другого по их выбору, удастся вернуть земли», о которых идет речь в тяжбе между Эгертонами [45]. Опуская некоторые детали сделки, отмечу, что затея сэра Эдварда не удалась. Видимо ни доктору Филду, ни Давенпорту не удалось убедить Бэкингема вмешаться и Бэкон вынес то арбитрарное решение, о котором шла речь выше [46].

Заметим, что суть обеих жалоб, Обри и Эгертона, вкратце может быть передана так: «Я дал сэру Фрэнсису Бэкону взятку, а он решил дело по закону, т. е. не в мою пользу».

 

<<< назад       продолжение >>>


 

[1]Шекспир У . Отелло. Действие I , сцена 1. Перевод Б. Пастернака.

[2]Noonan J . T ., Jr . Bribes. Berkeley – Los Angeles : University of California Press, 1987. P . 344. Вкратце история импичмента Бэкона рассмотрена в статье В.М. Карева ( Карев В.М . Фрэнсис Бэкон: политическая биография // Новая и новейшая история, 1980, № 3. С. 154 – 164; № 4. С. 123 – 141; С. 134 – 135). Но почему автор решил, что К. Обри и Э. Эгертон были членами комитета по расследованию злоупотреблений в судах (там же, с. 134), для меня остается загадкой. Ни тот, ни другой вообще не были членами Палаты общин и не могли входить ни в какие парламентские комитеты.

[3] Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 7: Appendix B (Part I): Schedules of Grants. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications and edited texts, 14, 7). Pp. 387 – 389; Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 4: Pym's Diary. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications and edited texts, 14, 4). P. 155.

[4]В документах фигурирует и второй советчик – некий мистер Дженкинс ( Jenkins ), юрист из Грейз Инн , но видимо его роль в этом деле была незначительной (Proceedings and debates of the House of Commons, in 1620 and 1621 collected by a member of that house: and now published from his original manuscript, in the library of Queen's College, Oxford: with an appendix : in which some passages are illustrated from other manuscripts: in two volumes. Oxford : At the Clarendon Press , 1766. Vol . 1. P . 160).

[5] Бэкон долго требовал от Обри детальных разъяснений по ходатайству, но тот их не давал. И только когда сэр Фрэнсис заявил, что, если пояснения и дополнительные документы не будут представлены, он не будет пересматривать дело, Обри пошел навстречу лорду-канцлеру. Однако в итоге решение Бэкона, хотя и признававшее правоту Обри по некоторым пунктам, в целом оказалось не в пользу последнего.

[6]Цит . по : Mathews N . Francis Bacon: The History of a Character Assassination. New Haven and London : Yale University Press. 1996. P. 141.

[7] Proceedings and debates of the House of Commons, in 1620 and 1621 collected by a member of that house: and now published from his original manuscript, in the library of Queen's College, Oxford: with an appendix : in which some passages are illustrated from other manuscripts: in two volumes. Oxford : At the Clarendon Press, 1766. Vol. 1. P. 160.

[8]Как выяснили коммонеры , дело было 1 июля 1618 г ., а неблагоприятное для Обри решение (« the killing order », как было сказано ) Бэкон принял , судя по одним журналам заседаний Палаты общин , 13 июля 1618 г . (Proceedings and debates of the House of Commons, in 1620 and 1621 collected by a member of that house: and now published from his original manuscript, in the library of Queen's College, Oxford : with an appendix: in which some passages are illustrated from other manuscripts: in two volumes. Oxford : At the Clarendon Press, 1766. Vol. 1. P. 171), а согласно другим ( Pym's Diary ) – 4 июля (Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 5: The Belasyse Diary. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications and edited texts, 14, 5). P. 160) ( см . также : Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 6: The Parliamentary Notes of Sir Thomas Holland. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications and edited texts, 14, 6). P. 66).

[9]Из заявления Гастингса 15 марта в Палате общин (Proceedings and debates of the House of Commons, in 1620 and 1621 collected by a member of that house: and now published from his original manuscript, in the library of Queen's College, Oxford: with an appendix: in which some passages are illustrated from other manuscripts: in two volumes. Oxford : At the Clarendon Press, 1766. Vol. 1. P. 44).

[10] The letters and the life of Francis Bacon. Vol. 14 (VII). P. 213.

[11] Proceedings and debates of the House of Commons, in 1620 and 1621 collected by a member of that house: and now published from his original manuscript, in the library of Queen's College, Oxford: with an appendix : in which some passages are illustrated from other manuscripts: in two volumes. Oxford : At the Clarendon Press, 1766. Vol. 1. P. 164.

[12] Proceedings and debates of the House of Commons, in 1620 and 1621 collected by a member of that house: and now published from his original manuscript, in the library of Queen's College, Oxford: with an appendix : in which some passages are illustrated from other manuscripts: in two volumes. Oxford : At the Clarendon Press, 1766. Vol. 1. P. 171.

[13] Proceedings and debates of the House of Commons, in 1620 and 1621 collected by a member of that house: and now published from his original manuscript, in the library of Queen's College, Oxford: with an appendix : in which some passages are illustrated from other manuscripts: in two volumes. Oxford : At the Clarendon Press, 1766. Vol. 1. P. 185.

[14]Кстати , именно Черчилль составил упомянутый в сноске 236 « the killing order » против Обри , основываясь на заметках , полученных от служащих ведомства Канцлера (Proceedings and debates of the House of Commons, in 1620 and 1621 collected by a member of that house: and now published from his original manuscript, in the library of Queen's College, Oxford: with an appendix : in which some passages are illustrated from other manuscripts: in two volumes. Oxford : At the Clarendon Press , 1766. Vol . 1. P . 173 – 174), что говорит о том, что он был в курсе всего этого дела.

[15]Так , по крайней мере , это сформулировал Р . Фелипс , видимо , со слов самого Гастингса (Proceedings and debates of the House of Commons, in 1620 and 1621 collected by a member of that house: and now published from his original manuscript, in the library of Queen's College, Oxford: with an appendix : in which some passages are illustrated from other manuscripts: in two volumes. Oxford : At the Clarendon Press, 1766. Vol. 1. P. 183).

[16] Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 6: The Parliamentary Notes of Sir Thomas Holland. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications, 14, 6). P. 67.

[17]Mathews N . Francis Bacon: The History of a Character Assassination. New Haven and London : Yale University Press. 1996. P. 143.

[18] Proceedings and debates of the House of Commons, in 1620 and 1621 collected by a member of that house: and now published from his original manuscript, in the library of Queen's College, Oxford: with an appendix : in which some passages are illustrated from other manuscripts: in two volumes. Oxford : At the Clarendon Press, 1766. Vol. 1. P. 171. См . также : Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 5: The Belasyse Diary. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications, 14, 5). P . 45.

[19] В сохранившихся документах не указано имя Финча, но запись: « Mr . Recorder Finch » ( Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 2: The anonymous journal. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications and edited texts, 14, 2). P . 241) указывает, что речь идет не о Джоне, но о Хинидже ( Heneage ) Финче, рекордере Лондона, самом образованном юристе в Парламенте после Кока.

[20] Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 2: The anonymous journal. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications and edited texts, 14, 2). P. 241.

[21] The Letters of John Chamberlain. In 2 vols. Ist ed. / Ed. by Norman Egbert McClure. Philadelphia : American Philosophical Society, 1939. Vol. 2. P. 354.

[22] Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 2: The anonymous journal. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications and edited texts, 14, 2). Pp. 238 – 239.

[23] Proceedings and debates of the House of Commons, in 1620 and 1621 collected by a member of that house: and now published from his original manuscript, in the library of Queen's College, Oxford: with an appendix : in which some passages are illustrated from other manuscripts: in two volumes. Oxford : At the Clarendon Press , 1766. Vol . 1. P . 195. К петиции Обри приложил копии своих писем Бэкону от 22 ноября, 21 июня и 19 июля 1620 г., в каждом из которых этот «несчастный человек» с « Anatomy of Gentleman » требовал пересмотреть его дело за деньги.

[24] Вполне возможно, что предположение Джона Финча о присвоении Гастингсом деньги Обри, соответствует истине.

[25] Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 4: Pym's Diary. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications and edited texts, 14, 4). P. 161.

[26] Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 5: The Belasyse Diary. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications, 14, 5). P. 45.

[27] Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 4: Pym's Diary. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications and edited texts, 14, 4). P. 168.

[28]Hawarde J . Les Reportes del Cases in Camera Stellata. ! 894. P . 34.

[29] Но в разных эпизодах выступали разные свидетели.

[30] Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 2: The anonymous journal. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications and edited texts, 14, 2). P. 241; см . также : Proceedings and debates of the House of Commons, in 1620 and 1621 collected by a member of that house: and now published from his original manuscript, in the library of Queen's College, Oxford: with an appendix : in which some passages are illustrated from other manuscripts: in two volumes. Oxford : At the Clarendon Press, 1766. Vol. 1. Pp. 187 – 188.

[31] Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 2: The anonymous journal. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications and edited texts, 14, 2). P. 242.

[32] Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 2: The anonymous journal. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications and edited texts, 14, 2). P. 242.

[33] Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 4: Pym's Diary. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications and edited texts, 14, 4). P . 168.

[34] До него оно использовалось в выступлении Д. Финча (15 марта) и сэра Джона Стрэнжвейса ( J . Strangewayes ) (17 марта, перед выступленем Кока), но в нейтральном контексте ( Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 4: Pym's Diary. New Haven: Yale University Press; London: Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications and edited texts, 14, 4). P. 161; Proceedings and debates of the House of Commons, in 1620 and 1621 collected by a member of that house: and now published from his original manuscript, in the library of Queen's College, Oxford: with an appendix : in which some passages are illustrated from other manuscripts: in two volumes. Oxford : At the Clarendon Press , 1766. Vol . 1. P . 186).

[35]Как заметила Н. Мэтьюз, «Кок был непревзойденным мастером в искусстве использования слов для предрешения исхола дела, и когда он заговорил о взятках, в то время как другие говорили о подарках, он знал, что делал» ( Mathews N . Francis Bacon : The History of a Character Assassination . New Haven and London : Yale University Press. 1996. P. 146).

[36]Macaulay Th. B . Francis Bacon (July 1837) // Macaulay Th. B . Critical and Historical Essays. In 3 vols. / Edited with Introduction, Notes, and Index by F. C. Montague. New York : G. P. Putnam's Sons; London : Methuen and Co., 1903. Vol . 2. Pp . 115 – 239. P . 190.

[37] Соответствующие предписания были сделаны Бэконом 28 мая и 2 июня 1617 г. Впервые же с делом Эгертона сэр Фрэнсис столкнулся не позднее апреля 1616 г., т. е. еще будучи генеральным атторнеем.

[38]В других протокольных записях указана точная сумма того блюда ( plate ), которое Эгертон лично преподнес Бэкону – 52 фунта и 10 шиллингов (Proceedings and debates of the House of Commons, in 1620 and 1621 collected by a member of that house: and now published from his original manuscript, in the library of Queen's College, Oxford: with an appendix : in which some passages are illustrated from other manuscripts: in two volumes. Oxford : At the Clarendon Press, 1766. Vol. 1. P. 161). – И . Д .

[39]Согласно другому протоколу , « сэр Ричард Юнг сказал ему [ Эгертону ], что он доставил их [ деньги ] лорду - канцлеру » (Proceedings and debates of the House of Commons, in 1620 and 1621 collected by a member of that house: and now published from his original manuscript, in the library of Queen's College, Oxford: with an appendix: in which some passages are illustrated from other manuscripts: in two volumes. Oxford : At the Clarendon Press, 1766. Vol. 1. P. 161). – И . Д .

[40] Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 2: The anonymous journal. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications and edited texts, 14, 2). P. 225.

[41] Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 6: The Parliamentary Notes of Sir Thomas Holland. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications, 14, 6). Pp. 64 – 65; Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 5: Observations at the Parliament by John Smyth of Nibley. New Haven: Yale University Press; London: Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications, 14, 5). P. 298; Proceedings and debates of the House of Commons, in 1620 and 1621 collected by a member of that house: and now published from his original manuscript, in the library of Queen's College, Oxford: with an appendix : in which some passages are illustrated from other manuscripts: in two volumes. Oxford : At the Clarendon Press , 1766. Vol . 1. P . 161. Затем, будучи допрошенным в ходе парламентского расследования, Шарпей заявил, что ни о каких деньгах он с Эгертоном никогда не говорил ( Ibid . P . 165).

[42] По данным Pym ' s Diary , передача денег состоялась 17 июня 1617 г. в Уайтхолле, где тогда находилась резиденция лорда-хранителя ( Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 4: Pym's Diary. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications and edited texts, 14, 4). P. 160). Согласно другому протоколу деньги были переданы « сразу после того , как [ нынешний ] лорд - канцлер стал лордом хранителем » (Proceedings and debates of the House of Commons, in 1620 and 1621 collected by a member of that house: and now published from his original manuscript, in the library of Queen's College, Oxford: with an appendix : in which some passages are illustrated from other manuscripts: in two volumes. Oxford : At the Clarendon Press, 1766. Vol. 1. P. 161).

[43]Russel C . Parliament and English Politics: 1621 – 1629. Oxford : Clarendon Press, 1979. P. 37.

[44]В анонимном протоколе от 17 марта 1621 г . после изложения арбитрарного решения Бэкона ( июнь 1619 г .) сказано « about this time Mr. Egerton became acquainted with Dr. Field …» (Commons debates 1621. In 7 vols. with Suppl. / Ed. by Wallace Notestein, Frances Helen Relf, Hartley Simpson. Vol. 2: The anonymous journal. New Haven : Yale University Press; London : Oxford University Press, 1935 (Series: Yale historical publications and edited texts, 14, 2). P. 238).

[45] Proceedings and debates of the House of Commons, in 1620 and 1621 collected by a member of that house: and now published from his original manuscript, in the library of Queen's College, Oxford: with an appendix: in which some passages are illustrated from other manuscripts: in two volumes. Oxford : At the Clarendon Press , 1766. Vol . 1. P . 162.

[46] Поскольку Парламент 1621 г. не принял по делу Эгертона никакого решения, сэр Эдвард продолжал оказывать давление на следующих лордов-хранителей, но те оставили арбитрарное решение Бэкона без изменения.

 

НА ГЛАВНУЮ ЗОЛОТЫЕ ИМЕНА БРОНЗОВОГО ВЕКА МЫСЛИ СЛОВА, СЛОВА, СЛОВА РЕДАКЦИЯ ГАЛЕРЕЯ БИБЛИОТЕКА АВТОРЫ
   

Партнеры:
  Журнал "Звезда" | Образовательный проект - "Нефиктивное образование" | Издательский центр "Пушкинского фонда"
 
Support HKey